Portal:Übersetzung von openSUSE
![]() |
Dieser Artikel/Abschnitt befindet sich im Bearbeitungsmodus! Bitte nichts bearbeiten/ändern während dieser Phase ohne sich zuvor mit dem ausführenden Autor dieser Seite in Verbindung zu setzen! Für weitere Informationen/-Austausch zum betreffenden Artikel, ist die entsprechende Diskussionsseite zu nutzen! |
Willkommen beim Portal: Übersetzung von openSUSE edit
Dieses Portal ist die Quelle von Informationen zum Thema Übersetzungen im openSUSE-Projekt und in den openSUSE-Distributionen. Diese Seite ist gleichzeitig die Haupt-Seite der Übersetzer für Übersetzungen in die deutsche Sprache. Weitere Informationen zum Team: openSUSE:Übersetzer Team.
Ziel ist es, eine hochwertige Dokumentation und einen Ort für die Zusammenarbeit zu schaffen. Dies wird in einer gut strukturierten, einheitlichen und leicht lesbaren Weise getan. Inhalte werden von allen Mitgliedern der Gemeinschaft erzeugt, bearbeitet und verfeinert.
Themen edit
Dinge die noch zu tun sind edit
Es ist noch vieles zu tun
Hier steht die aktuelle Liste der noch zu erledigten Aufgaben im deutschsprachigen Übersetzer Team!
Hier gibt es:
Aufgaben für Übersetzer
Bearbeitungshilfe edit
Alle Portale:
Weitere Neuigkeiten edit
- Jun 09: Leap 15.5 Release Retrospective is open for feedback— admin@opensuse.org (Lubos Kocman)
- Jun 07: Leap 15.5 Release Matures, Sets Up Technological Transition— admin@opensuse.org (Douglas DeMaio)
- Jun 06: Project Announces Plans for Another Minor Leap 15 Release— admin@opensuse.org (Lubos Kocman)
- Jun 06: Modern Python stack for Leap— admin@opensuse.org (Daniel García Moreno)
- Jun 02: Major QEMU Version Lands in Tumbleweed— admin@opensuse.org (Douglas DeMaio)